【歌词】fine第二弹专辑《羽ばたきのフォルティシモ》歌词附翻译
来一发渣翻,fine的合奏永不终结❤️
「羽ばたきのフォルティシモ」
辿り着いた 理想の果てに
终于抵达了 理想的终点
光る次の地平
下一个地平线闪闪发光
夢に息吹く 星たちはまるで
吹拂着梦想的群星
世界を照らすようだね
仿佛照亮了整个世界
ここからまた 始めるのさ
接下来又会是 新的开始
いつより自由な 僕たちのストーリー
比以往更加自由的 我们的故事
羽ばたきの彼方まで 雨上がりの空にはGlory Stairs
直飞向那振翅的彼端 雨后的天空中出现了荣耀的阶梯
遥かなる高みへと 手を取りあい
手拉着手 共同飞向那遥远的高空
さあ 行こう この仲間と
来吧 和现在的同伴 一起出发
熱を帯びた 風の行方で
温暖的风的去向
いつか見つけられる
我们终会寻得
きっと次は 違うやり方で
下次一定能以不同的方式
未来を願えるから
追寻心中的未来
何度だって 立ち上がるよ
无论多少次 都会振作起来
晴れやかな今日の 旅立ちを歌おう
歌唱那始于晴朗今日的旅程
憧れを抱きしめて 走り出した確かなGlory Days
那些确实存在的 满怀憧憬全力奔跑的荣耀时光
追憶の線上を 生きているね
已在记忆的分界线上徘徊
この 瞳に 焼き付けたい
真想将它们 永远烙印在眼底
透き通る朝に射す 昇りたての太陽を
初阳的光线 穿透清澈的早晨
眩しさの真ん中で今
如今在这光耀之中
僕たちは独りじゃない かけがえない今日を選び
我们已不是孤独一人 选择了这无可取代的今日
新しい空を駆ける翼だ
这是能飞向全新天空的翅膀
羽ばたきのフォルティシモ
振翅飞翔的最强音
どこまでも続いていく
响彻世界的每一个角落
羽ばたきの彼方まで 雨上がりの空にはGlory Stairs
直飞向那振翅的彼端 雨后的天空中出现了荣耀的阶梯
遥かなる高みへと 手を取りあい
手拉着手 共同飞向那遥远的高空
さあ 行こう この仲間と
来吧 和现在的同伴 一起出发
「Neo Sanctuary」
(Blessing From Angel)
終末への道標に
向着通往终焉的路标
向き合う夢へ問いかけては
发出关于梦想的询问
その覚悟が愚かなほど
那份觉悟是如此地愚蠢
愛おしささえも覚えるけれど
甚至令人感到怜爱
全てはもう揺るがない 描き上げた物語
一切都已不可改变 这已描绘完成的故事
輝かしい虹を渡って…さあ
走过这段光辉的彩虹… 来吧
残酷な微笑みは希望を 歌は刹那を 繋ぎ止めながら
用残酷的微笑维系住希望 用歌声使这刹那停滞
築くべきただひとつの為に誓うよ
向心中应存在的唯一信念起誓
それは Neo Sanctuary
那就是 新的圣域
拓く新世界へ 勝利を捧げよう
向开拓的新世界 奉上胜利的荣冠吧
(Blessing From Angel)
何を奪い 誰を責めて
该夺取什么 又该责备谁呢
紡ぐ悲劇を 道化のように
编织出的悲剧 仿若滑稽的表演
その犠牲に 降り注いだ
终于看到了 那在无数的牺牲之中
祈りの夜明けを 見届けるんだ
倾泻而下的 祈祷的黎明
心はまだ嘆かない 響き渡る喝采を
心中不曾有过悲叹 等待四方传来的喝彩声
体中で受け止めるまで… ああ
响彻全身的那刻到来… 啊
絶望に咲く花に光を 君に秩序を 永遠に与えよう
赐予绝望中盛开的花朵以光明 赐予你以永恒的秩序
目指すべき孤独な頂はもうすぐ
所追求的孤独顶点已近在咫尺
そこは Neo Sanctuary
那就是 新的圣域
親愛なる楽園
是我所爱的伊甸园
僕らのフィナーレに 相応しい幕を下ろす
降下与我们的终章相应的帷幕吧
消せない 罪への
将我的全部
せめてもの餞けにも この身を懸けて
投入这通向 无法消除之罪孽的饯别吧
絶望に咲く花に光を 君に秩序を 永遠に与えよう
赐予绝望中盛开的花朵以光明 赐予你以永恒的秩序
目指すべき孤独な頂を選んだ
终究选择了所追求的孤独顶点
これは そんな物語の
这就是故事的
fine—終わり—
终结
残酷な微笑みは希望を 歌は刹那を 繋ぎ止めながら
用残酷的微笑维系住希望 用歌声使这刹那停滞
築くべきただひとつの為に誓うよ
向心中应存在的唯一信念起誓
それは Neo Sanctuary
那就是 新的圣域
拓く新世界へ 勝利を捧げよう
向开拓的新世界 奉上胜利的荣冠吧
(Blessing From Angel)
(Blessing From Angel)
评论